히토에짱
Well I followed her to the station
그녀을 따라 기차역에 갔었네With a suitcase in my hand
한손에는 가방을 들고Whoa, it's hard to tell, it's hard to tell When all your love's in vain
당신의 사랑이 소용없을때 말한다는건 참 힘든일이라네
When the train come in the station
기차는 역에 도착했고
I looked her in the eye
난 그녀를 쳐다보았네 Well the train come in the station And I looked her in the eye Whoa, I felt so sad so lonesome 너무도 슬프고 너무도 외로움을 느꼈네
That I could not help but cry
난 울어버릴수 밖에 없었네
When the train left the station
기차는 역을 떠났고 It had two lights on behind
두개의 불빛만이 남겨진채로 Yeah, when the train left the station It had two lights on behind Whoa, the blue light was my baby 푸른등은 그녀것이고 붉은등은 나의맘이라네
And the red light was my mind
All my love was in vain All my love's in vain
모든나의사랑은 헛되버렸네....
히토에짱님의 최근 게시물