이슈 짱공지식인 게시판 글쓰기 게시판 즐겨찾기

일본사는 짱공형님들께 질문: 일본어 존댓말

단양팔경짱

20.08.29 18:39:50수정 20.08.31 11:15:45추천 3조회 1,371

40대 중반의 짱공인입니다.

내 친구가 독학으로 공부한 일본어를 잘하는 편입니다.

학창시절부터 일본만화를 열심히 본 덕분인것 같네요.

영어는 그럭저럭하구요.

그런데 정작 일본은 가본 적이 없어요.

 

이 친구가 작년에 가게를 접고 처음으로 태국치앙마이로 두달동안 배낭여행 다녀왔습니다.

치앙마이의 유스호스텔에서 두달동안 묶었다고 하네요.

 

그곳에 일본 20대 젊은이들이 많이 와서 함께 어울렸다고 합니다.

이친구 얘기로는 일본문화가 조직에 대한 상하관계는 엄격하지만, 

나이에 관한 상하관계는 별로 없다고 하면서,

자기가 일본 젊은이들과 처음 어울릴 때는 이 친구들이 자기에게 존댓말을 썼지만,

자기와 친해진 다음부터는 말을 트고 반말로 어울렸다고 하더라구요.

 

이 친구얘기로는 일본에서는 이해관계가 얽혀있거나 직장상사에게는 깍뜻이 존대말을 쓰지만,

자기보다 아래계급이라고 생각되는 사람에 대해서는 상대가 나이든 사람일 지라도 

그냥 반말을 쓰는 경우가 많다고 합니다.

그래서 식당이나 편의점의 서비스직에 있는 사람들에게 아무렇지 않게 반말을 한데요. 

 

이건 내가 알고있는 일본문화에 대한 상식과 많이 어긋나네요.

정말 그런지 궁금합니다.

 

허언증예언가 20.08.29 20:07:27

애니나 영화로 배운 허접한 지식으로 설명하자면
일단 처음 보는 사람한테는 존댓말을 씁니다.
그리고 친구라는 개념에서는 나이는 따지지 않는다고 합니다.
단지 학교나 직장 같은 곳에서는 동갑이라도 선배 라던지 상하 관계를 확실히 합니다.
즉 우리나라만 유독 나이 문화를 따진다고 들은거 같네요...

김연아신랑 20.08.29 23:14:27

아님 인격에따라 상황에 따라다르
그냥 주관적이야기 들트신거이

6자너무짧음 20.08.30 09:28:15

일본어 반말이 한국 반말하고 조금 달라요
번역하면 같고 말이 짧아지는 것도 같은데
쓰는 맥락이 다릅니다.
말씀하신 것처럼 가게 사람한테는 반발을 아무렇지 않게 쓰곤 해요
다만 이것도 중년 이상 아재들이 잘 그러고 아무래도 여자나 젊은 사람들은 안 그러죠
한국 사람 감각으로는 나이가 나보다 한참 어려도 가게에서는 반말을 하면 안 될 거 같은데 말이죠
그냥 언어 쓰임새가 좀 다르다고 봐야 하겠죠
그리고 기본적으로 존재는 나보다 연상이 아니라 내 조직이 아닌 다른 조직 사람한테 씁니다. 내 조직 사람에 대해 다른 조직의 사람에 대해 말할 때는 내 조직의 사람에 대해 경어를 쓰지도 않고요

레드스패로우 20.08.30 12:25:24

외국인이라는 점도 있고, 일본 존댓말은 한국하고 좀 다른지라, 실제로 어떤 말을 하는지 보아야 정확하겠지만, 우리나라에서 가끔 보는 반존법 같은 말투 역시 일본에서 씁니다. 우리나라는 나이가 더 우선이라면 일본에서는 사회적 관계가 우선이라 그런경우가 많습니다.

MayRanG 20.08.31 09:14:44

부장 밑으로는 ~상(씨)으로 반말을 하신 않습니다만.. 직속 후배들에게는 야자 합니다. 우리나라 군대랑 비슷한거 같기도 하네요. 장교는 타부대라도 장교. 사병은 그냥 아저씨..

MY'S Paradise 20.09.16 03:33:48

그냥 술집에서 만난 친구들인 것 같은데, 쓰신 말 고대로 맞는말입니다. 나이가 열몇살 이상 차이나지 않는다면 그냥 반말을 하죠. 그게 친해짐의 척도기도 하고요. 저도 처음엔 반말하는 애들에게 조금 위화감이랄까....가 있었지만, 지금은 너무 존댓말로 얘기하는 것도 싫더라고요. 전문학교에서 선생 할때도 반에서 반정도는 저에게 반말로 얘기했는데 뭔가 친해진 기분이라 좋았습니다. 다만 그걸 본 한국인 학생이 저에게 한국말로 반말 하는건 순간 울컥했습니다. ㅋ
사진첨부
목록 윗 글 아랫 글
*/?>